Viete, ktorého politika spoznáte vďaka Divadlu Na Peróne v Kafkovej Premene?

KošiceKultúra

„Sme zrazu na Slovensku, pravidelne sa tu organizujú protesty tých, ktorí chcú ten odporný hmyz dostať z (bonaparteho) bytu,“ priblížila Jana Wernerová z Divadla Na Peróne.

Jedinečné autorské Divadlo Na Peróne pripravilo pre svojich priaznivcov skutočne unikátny kus. Autorská dvojica Jana Wernerová a Peter Kočiš spracovali kľúčové dielo literárnej tvorby Franza Kafku Premena nanajvýš aktuálne. Pozoruhodné dobrodružstvo Gregora Samsu, ktorý sa raz ráno prebudí z nepokojných snov a zistí, že sa premenil na hmyz, dosiaľ nikto neprirovnal ku konkrétnemu vládnemu predstaviteľovi. Dokonca, donedávna na Slovensku, k tomu najvyššiemu.

Kto nevidel májovú premiéru, má možnosť si pozrieť unikátnu inscenáciu počas repríz v budúcej divadelnej sezóne.

Klasický text Franza Kafku, ktorý právom patrí medzi najlepšie poviedkové texty na svete, si autori prispôsobili a ponúkajú úplne nové spracovanie.

„Snažili sme sa ho pripodobniť dobe, v ktorej žijeme. Aj preto sa odohráva vo verejnom priestore, neďaleko Hlavnej ulice, kde sa len pred pár mesiacmi tisíce ľudí dožadovalo zmeny. Je to reakcia na dianie v našej politike a na to, že potrebujeme zmenu. Chceme, aby ľudia na toto volanie po zmene a dôvody, ktoré ich vyhnali do ulíc, nezabudli,“ konštatovala spoluautorka scenára a režisérka predstavenia Jana Wernerová.

Foto
Premena v podaní autorského divadla  / FB Divadlo Na Peróne

Tvorcov divadelného spracovania Premeny mohli Košičania vidieť a počuť na marcových protestných zhromaždeniach Za slušné Slovensko. „Boli sme priamymi účastníkmi a súčasťou prvých protestov. Vystupovali sme na tribúne a potom sme si uvedomili, že ako divadelníci na situáciu musíme zareagovať aj svojou tvorbou . Zobrali sme si známy text a skúsili ho pripodobniť k súčasnej dobe a situácii, ktorá tu je,“ vysvetlil spoluscenárista Peter Kočiš, ktorý sa s J. Wernerovou podieľal aj na dramaturgii a scénografii.

Autorom stačila jediná paralela, aby celý Kafkov príbeh prekódovali. „Sme zrazu na Slovensku, pravidelne sa tu organizujú protesty tých, ktorí chcú ten odporný hmyz dostať z (bonaparteho) bytu,“ priblížila inscenačný posun J. Wernerová. Obraz však pre nich nie je jednoduchou alegóriou. Snažili sa nájsť aj paralelu medzi rodinou a štátom. Samsovci len pomaly prichádzajú na to, že nemusia byť živení svojím synom, že sa vedia emancipovať, nájsť si prácu a žiť samostatne, bez závislosti od ich pôvodného živiteľa. Kým to však pochopia, pripomínajú ľudí, ktorí sú ochotní prehliadať holé fakty o stave (nielen slovenskej) reality. Gregor je napriek terajšej svojej zarmucujúcej a odpornej podobe predsa len členom rodiny a neslobodno s ním zaobchádzať ako s nepriateľom, keďže rodinná spolupatričnosť velí, aby sme odpor voči nemu prehltli a boli trpezliví, nič, iba trpezliví.

Ambície autorov posúvať Kafkov text však nekončia na Slovensku. „Uvedomili sme si, že aj v iných krajinách majú podobných politikov. Stačí zmeniť hlavného predstaviteľa, masku. Preto by sme radi s naším predstavením, ktoré vnímame ako divadelnú poviedku, zamierili aj za hranice. Uvidíme, ale nemám obavy. Kafka je skutočne nadčasový a príbeh Gregora Samsu v našom podaní vypovedá o viacerých súčasných politikoch sveta,“ dodala Wernerová.

 

Zdroj: SITA

 

 

Komentáre