Kávička pri mori nehrozí. Slovenky čakajú len testy a ťažké súperky

KošiceŠport

Taliansky Terst. Krásne mesto na pobreží Jadranu, ktoré turisti vyhľadávajú kvôli krásnemu námestiu talianskej jednoty, kanálu Grande či majestátnej radnici a zámku Miramare.

Foto
Daniela Kátlovská v reprezentačnej čiapočke / archív D. Kátlovská

Slovenské vodné pólistky si tam však užijú iba hotelové izby a bazén miestneho plaveckého centra. Od utorka do nedele ich tam čaká šesť náročných zápasov, po ktorých budú známi poslední dvaja účastníci tohtoročnej olympiády v japonskom Tokiu.

„Čaká nás ďalší život v bubline. V podstate budeme separované od iných tímov a náš pohyb sa zúži na trasu bazén – hotel. To všetko bude sprevádzať časté testovanie. Už sme si však zvykli a tentoraz to bude bez talianskej kávičky na námestí,“ pousmiala sa reprezentantka Daniela Kátlovská. „Dôležité je, aby sme to zvládli bez zdravotných problémov a domov sa vrátili s pocitom dobre odvedenej práce.“

Život v bubline

Na život v izolácii sú už reprezentantky zvyknuté. Vládne opatrenia zatvorili bazény na celom Slovensku a východiskom z kritickej situácie tak boli tri sústredenia v Šamoríne. V rámci bubliny tam prežili celkovo štyri týždne plné tréningovej driny.

„Trénovali sme štyrikrát denne a ráno sme skákali do bazénu už o šiestej. To bol taký plavecký tréning. Okolo obeda sme mali dvojhodinový tréning zameraný na herné činnosti a popoludní nasledovali posilňovňa a ďalší tréning v bazéne,“ priblížil život v bubline tréner Milan Henkrich.

V prospech športovkýň tentoraz zahrala súčasná forma dištančného vzdelávania a popri tréningoch tak absolvovali aj skúšky či semináre.

V rámci prípravy dal Henkrich priestor širšiemu kádru pozostávajúcemu z 23 hráčok.

„Zo začiatku sa na seba dievčatá veľmi tešili, neskôr však prišla aj ponorka. Takéto problémy však k dlhodobému pobytu v úzkej skupine ľudí patria,“ pousmial sa kormidelník národného tímu. Pred záverečným zrazom v Šamoríne zredukoval počet hráčok na 18 a do Talianska ich napokon vycestuje štrnásť.

„Pôvodný širší káder bol nevyhnutnosťou, pretože v tejto dobe musíte počítať aj s prípadnými pozitívnymi testami. V tomto smere sme zaznamenali viacero prípadov a jednu mladú hráčku sme museli vyradiť z kádra práve preto, že sa sťažovala na následky choroby aj po jej prekonaní. Nikto presne nevie povedať, aké následky bude mať korona na dievčatá a v Taliansku nás navyše čaká šesť ťažkých zápasov v priebehu týždňa. Bude to teda poriadny nápor na fyzickú kondíciu,“ upozornil Henkrich.

Foto
Kátlovská počas sústredenia v šamorínskej bubline / archív D. Kátlovská

Sviatky v znamení boja s koronou

Svoje o tom vie aj Košičanka Daniela Kátlovská, ktorá patrí medzi poltucet hráčok, ktoré už majú boj s koronavírusom úspešne za sebou. Prvým signálom choroby bola bolesť hlavy pred ligovým duelom v rámci rumunskej ligy.

„Pozitívne ma testovali pred zápasom a vianočné sviatky som teda strávila v karanténe so spoluhráčkou Mirkou Stankovianskou. Choroba si nevyberá, ale zvládli sme to celkom fajn,“ uviedla hráčka Rapidu Bukurešť.

Práve vďaka pôsobeniu v zahraničí mala ako jedna z mála hráčok národného tímu šancu hrať súťažné zápasy. Vodné pólistky na Slovensku mohli o takejto možnosti iba snívať.

„V Rumunsku fungujeme ďalej, ale bez divákov a podmienkou účasti v zápasu je negatívny test nie starší ako 48 hodín. Podstatné však je, že môžeme hrať a udržiavať sa tak v tréningovom procese,“ ocenila možnosť pôsobenia v zahraničí Kátlovská.

Bez zápasovej praxe

Slovenky však majú v tomto smere v porovnaní s konkurenciou obrovský hendikep a tréner Milan Henkrich si ho veľmi dobre uvedomuje.

Nielenže sme neodohrali ani jeden prípravný zápas, ale dievčatá bohužiaľ neodohrali ani žiadny ligový duel. Sme teda desať mesiacov bez súťažného stretnutia a sám som preto zvedavý, ako to bude vyzerať,“ vyslovil očakávanie reprezentačný tréner. Absencii pravidelných tréningov musel prispôsobiť aj prípravu v rámci bubliny. „Zo začiatku sme si iba zvykali na vodu a bola to taká objemová príprava. Neskôr pribudli pozitívne hráčky a opäť sme museli upraviť tréningový proces. Na záver sme to skĺbili dohromady a odohrali sme aspoň pár tréningových zápasov s časomierou. Reálny stav však spoznáme až v Terste.“

Podľa Kátlovskej sa absencia hernej praxe určite prejaviť môže, no svojmu tímu verí. „Dievčatá odviedli počas troch tréningových cyklov dobrú prácu a mali sme aj simulované zápasy. V rámci možností sme sa teda pripravovali veľmi poctivo. Pre nás je dobré, že prvé zápasy ešte nebudú rozhodujúce a môžeme sa v nich rozohrať. Kľúčový bude tretí zápas a potom tie do kríža. Pred nimi sa môžeme zohrať a nakopnúť. Po tej dlhej hernej pauze to potrebujeme.“

Karatistom sa radšej vyhli

V rámci šamorínskej bubliny si vodné pólistky užili spolunažívanie s plavcami, akvabelami, ale aj s karatistami.

„Každý z nás mal však vlastný program a stretávali sme sa v podstate iba v jedálni. Aj sme si vraveli, že by sme sa mohli naučiť nejaké karate chvaty, ale pri našom šťastí by sme sa asi zranili. A tak sme to radšej nepokúšali,“ rozosmiala sa D. Kátlovská, na ktorú nadviazal tréner M. Henkrich. „Nemohli sme riskovať zranenie, ale karatisti samozrejme využili možnosť zaplávať si a vyskúšať si streľbu s vodnopólovými loptami.“

Možnosť prípravy v špičkových priestoroch športového centra predstavovala pre poslednú slovenskú kolektívnu nádej na účasť pod piatimi kruhmi akési záchranné koleso. Nebyť týchto troch sústredení, mohli by na cestu do Terstu rovno zabudnúť.

„Určite nás to zachránilo. V porovnaní s dievčatami som tam bola iba raz. Mali sme tam však výborné podmienky na tréningy i regeneráciu a hodnotím to teda veľmi kladne. Nevarili tam síce ako moja mamka, ale plné taniere sme mali vždy a určite sa nemôžeme sťažovať,“ poznamenala s úsmevom Kátlovská.

Výsledok tréningového úsilia však ukáže až samotná olympijská kvalifikácia. V nej sa Slovenky v základnej skupine stretnú od utorka s Holandskom, Francúzskom a Talianskom. Potom prídu na rad tie najdôležitejšie zápasy. O dve postupové priečky mali pôvodne bojovať hráčky z dvanástich krajín, pandémia však zúžila tento počet na osem.

„Tímov je síce menej, ale tie hlavné favoritky tam budú. Nebude to ľahké, ale hlavne Francúzkam by sme chceli v základnej skupine vrátiť prehru z majstrovstiev Európy. Určite zabojujeme a možno sa nám pošťastí aj tá olympiáda. Takáto šanca sa už nemusí opakovať a dáme do toho teda všetko,“ dodala pre košiceonline.sk košická odchovankyňa pôsobiaca v Rapide Bukurešť Daniela Kátlovská.

základné skupiny kvalifikačného turnaja v Terste (19.-24. januára):
      A-skupina: Holandsko, Taliansko, Francúzsko, SLOVENSKO
      B-skupina: Grécko, Maďarsko, Izrael, Kazachstan

      Program SR v Terste:
      utorok 19. januára: Holandsko - SR /20.00/
      streda 20. januára: Francúzsko - SR /18.00/
      štvrtok 21. januára: Taliansko - SR /20.00/
      piatok 22. januára: štvrťfinále
      sobota 23. januára: semifinále alebo duel o 5.-8. miesto
      nedeľa 24. januára: duel o konečné umiestnenie

Záverečná nominácia: Daniela Kátlovská, Natália Pecková, Miroslava Stankovianská, Beáta Kováčiková, Katarína Kissová, Ivana Majláthová, Karin Kačková, Anastasija Halocká, Barbora Kvasnicová, Monika Sedláková, Tamara Dubná, Martina Kiernoszová Brankárky : Kristína Horváthová, Emma Dvoranová

Komentáre