Slováci vyzývajú Netflix, aby na nás nezabúdal s titulkami: Stačili by nám aj české

SlovenskoSpravodajstvo

Svetoznámu streamovaciu službu na pozeranie seriálov Netflix využíva hlavne generácia, ktorej nerobí problém anglický jazyk. Starších by si mohla získať slovenskými titulkami, no nerobí to.

Globálny líder v streamingovych službách Netflix už viac ako rok ignoruje Slovensko, pokiaľ ide o jazykovú lokalizáciu. Keď Netflix spustil svoje pôsobenie na Slovensku, k niekoľkým titulom poskytla spoločnosť slovenské titulky. Pre zvyšok obsahu si museli používatelia vybrať medzi anglickou, nemeckou, poľskou, maďarskou alebo ukrajinskou verziou.

Čo je na tomto výbere najviac zarážajúce, je fakt, že si používatelia nemôžu vybrať českú verziu programov aj napriek tomu, že čeština je slovenčine najbližšia. Spoločnú podporu v českom jazyku majú podobné streamingové služby HBO GO alebo Amazon Prime Video. Český Netflix by teda anglicky nehovoriacim Slovákom vyhovoval oveľa viac, ako slovenský, keďže má na výber omnoho viac titulov s českými titulkami či dabingom.

Foto
Netflix sa na Slovensku teší popularite revažne u mladšej populácie / Pixabay

Slováci sa snažia Netflix presvedčiť, aby pridal české verzie programov do slovenskej verzie, prípadne vytvoril československú verziu pre obidva štáty. Docieliť to chcú online petíciou, keďže na túto formu spoločenského tlaku už Netflix niekoľkokrát reagoval v iných prípadoch. Petíciu podpísalo k dnešnému dňu (23.1.) viac ako 4 200 ľudí a informácie o tomto probléme sa už dostali aj do spoločnosti Netflix. Tá vo svojom stanovisku uviedla, že neustále pracujú na funkčnom rozšírení ponuky iných jazykových verzií a ak budú tento problém registrovať dlhodobo, zadávateľom petície vyhovejú.

 

Autor: MARTIN MAJDÁK

Komentáre